Latest News

The guest editor of Brecht Yearbook / Brecht-Jahrbuch 36 (2011), Markus Wessendorf,  has provided the contents of the selected proceedings from the IBS Symposium in Honolulu in May 2010: Brecht in/and Asia // Brecht in/und Asien

IBS is now on Facebook.

Questions about English-language performance rights of Brecht's plays? Click here for more details.

Der erste Band (Bd. 7: Notizbücher 24 und 25 - 1927-1930) in einer auf 14 Bände projizierten Ausgabe von Brechts Notizbüchern ist jetzt in Suhrkamp Verlag erschienen: http://www.suhrkamp.de/buecher/notizbuecher-bertolt_brecht_41971.html

To view/download a .pdf file for information about the Methuen Brecht edition with English translations from A&C Black, click here.

Brecht's Works in English: A Bibliography
Check this new website with over 2,600 entries if you are looking for Brecht's plays, poems, songs, stories, or essays in English translation: http://digicoll.library.wisc.edu/BrechtGuide/

The digital Brecht Yearbook, vols. 1-30 (1971-2005) / Das Brecht-Jahrbuch digital, Bd. 1-30 (1971-2005):http://digital.library.wisc.edu/1711.dl/German.BrechtYearbook

KURT WEILL FOUNDATION GRANT PROGRAM – Deadline 1 November
Each year the Kurt Weill Foundation Grant Program awards financial support to not-for-profit organizations for performances of Kurt Weill’s musical works, to individuals and not-for-profit organizations for scholarly research projects, and to not-for-profit organizations for educational initiatives directly related to Weill and/or Lotte Lenya.
For more information and guidelines, see:  http://www.kwf.org/kwf/grants-a-prizes/grant-program
or call New York City: (212) 505-5240

 


Announcements

IBS Call for Papers
Modern Language Association Convention, Jan. 3-6, 2013, Boston, MA
Presenters must become MLA members by April 1, 2012 to participate in the IBS convention sessions (www.mla.org)

1) Brecht and Celan
The session aims to uncover the profound affinities between the two poets by challenging certain myths about them: Celan‘s poetry is inaccessible, far removed from concrete material and political space, residing instead in some realm of pure language; Brecht’s poetry is derivative of his dramas, overtly political and deliberately anti-aesthetical in language. Yet there is a common ground. Celan was a careful reader of Brecht’s poetry and much less hermetic and interested in constructs of pure language than one might assume, while there is in Brecht’s poetry a layer of subtle, poetic language. In addition to a linguistic and aesthetic kinship between Brecht and Celan, there are also significant thematic overlaps, such as the concept of kindness, the invocation of a non-metaphysical yet sacred presence of an “other,” etc.
Send 200 word abstracts by March 9 to: Marc Silberman (mdsilber[at]wisc.edu)

2) Brecht – Müller – Poetry – Language
Collaborative session sponsored by the IBS and MLA Division of 20th-Century German Literature
There are many connections between Bertolt Brecht and Heiner Müller: Müller emulated Brecht as a role model, he extended his work through adaptations or with alternative projects, and as a young lyric poet he also positioned himself vis-à-vis this mentor.  We seek papers that examine how Müller’s poetry “translates” Brecht’s poetic language as a mode of textual expression / expansion.  Brecht advised those who read his poetry that one should “not forget his main work was in the theater”; this holds equally for Müller.  If we take the advice seriously, it suggests that as poets both were attracted to a spoken German that had for centuries drifted apart from the written language.  Beyond thematic connections, here we suggest a new way to focus on Müller’s continuation of Brecht’s work.

Send 200 word abstracts by March 9 to: Marc Silberman (mdsilber[at]wisc.edu) and Leslie Morris (morri074[at]umn.edu)

New Book

Brecht scholar Darko Suvin has just published the following: Darko Suvin: A Life in Letters. Ed. by Phillip Wegner. Paradoxa, 2011. Contact: info [at] paradoxa.com, or P.O. Box 2237, Vashon Island, WA 98070, USA.
The volume contains a 100+ page section with essays on Brecht and theater (Life of Galileo, concept of stance or "Haltung", on Jameson's Brecht and Method, and intercultural theater).